Prerequisiti
Per frequentare il corso è necessario avere una conoscenza, anche basica, della lingua cinese(livello europeo di riferimento A2-B1)
Per poter frequentare il corso gratuitamente è necessario essere in possesso dei requisiti previsti dal programma
Garanzia Giovani di Regione Lombardia
Certificazione finale
Attestato di competenze rilasciato in base al Quadro Regionale degli Standard Professionali
Docente
Caterina Russo
Co-Fondatrice di Élite China Academy, la prima accademia per imparare a lavorare con la lingua cinese e direttrice del percorso Guerrieri di Business con la Cina. Business consultant professionista, si occupa di progetti internazionali e di consulenza per aziende italiane che vogliono rivolgersi al mercato cinese e aziende cinesi che desiderano investire in Italia.
Dopo una laurea in Lingue e Civiltà Orientali dell’Università La Sapienza di Roma e una laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione Cinese-Inglese-Italiano dell’Università UNINT (Roma), si è specializzata in internazionalizzazione d’impresa, management di progetti di cooperazione, sviluppo industriale e ricerca scientifica.
Durante il suo soggiorno di tre anni a Pechino, diventa l’unica project manager straniera a lavorare per un’azienda cinese quotata sulla borsa di Hong Kong, di cui oggi è consulente per l’Europa.
Ilaria Tipà
Co-Fondatrice di Élite China Academy, la prima accademia per imparare a lavorare con la lingua cinese e direttrice del percorso Interpreti Professionisti di Cinese si diventa. Interprete di conferenza specializzata in interpretazione simultanea e consecutiva con la lingua cinese soprattutto a livello istituzionale.
Membro della prestigiosa AIIC - Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza. Dal 2013 è docente a contratto di interpretazione cinese-italiano presso la UNINT di Roma. Laurea in lingue e comunicazione internazionale, poi una laurea Specialistica in Interpretariato di Conferenza a Roma e un master sullo stesso argomento a Taiwan, un Master in Marketing e comunicazione digitale e una laurea triennale in medicina tradizionale cinese.
Micaela Russo
Direttrice del percorso Maghi del Turismo Cinese alla Élite China Academy. Ha conseguito la magistrale in Interpretariato e Traduzione cinese - inglese - italiano e dopo la laurea si è trasferita a Pechino, dove ha lavorato per Caissa Touristic (Uno dei maggiori Tour Operator outbound della Cina. In full immersion nella realtà corporate pechinese, Micaela ha acquisito un’ottima familiarità con il mercato turistico cinese e si è occupata, in qualità di “foreign ambassador“ dell’azienda , di gestire una serie di progetti di collaborazione di alto livello con aziende del calibro di MSC e Costa Crociere. Dopo un soggiorno di diversi anni in Cina, ha fatto rientro in Italia, dove continua a dedicarsi al mondo del turismo cinese seguendo lo sviluppo di diversi progetti e contribuendo allo sviluppo delle relazioni turistiche tra Cina e Italia. Ha svolto il ruolo di Rappresentante Generale per l’Italia di Kaytrip, tour operator cinese specializzato in viaggi per l’Europa. Ad oggi è direttore commerciale della filiale di Roma di Caissa Touristic Group e, a questa attività, affianca quella di interprete e traduttrice freelance per le lingue italiano-cinese-inglese.
Dott. Kostantin Zavinovski
Nato in Ucraina, cresciuto in Italia, consegue i suoi studi universitari tra l'Italia, la Cina e l'Ucraina, laureandosi dapprima in Lingue e Comunicazione Internazionale e poi in Economia Internazionale.
Parla 5 lingue: russo, cinese, inglese, ucraino e italiano.
Dopo gli studi universitari intraprende con successo la carriera di Export Manager lavorando per importanti aziende produttrici di prodotti per la trasmissione elettrica, ma presto si rende conto di poter creare maggior valore aggiunto come imprenditore, quindi apre diverse aziende diversi settori tra cui anche nel settore dell’insegnamento della lingua cinese.
Autore del libro “Relazioni Energetiche nel Nordest Asiatico: Interessi, Sfide e Strategie di Russia, Cina e Giappone” pubblicato nel 2016 da Avatar Editions
Stefania Profita
TUTOR
Sinocoach alla Élite China Academy. Ha conseguito la laurea triennale in Lingue e letterature moderne e Mediazione linguistica – italiano come lingua seconda e la laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione, con lingue di studio inglese e cinese e con una tesi sull’Interpretazione Simultanea cinese. Durante il percorso di studio ha trascorso due semestri in Cina, rispettivamente a Chongqing e Nanchino, per approfondire la conoscenza della lingua cinese. Ha svolto diversi periodi di tirocinio presso enti e istituzioni importanti quali il Ministero dell’Istruzione, Università e Ricerca, il Ministero della Giustizia e il centro studi a Roma dell’Università di California. Per ampliare il proprio raggio di conoscenze ha conseguito un master online in Marketing, Comunicazione e Made in Italy. Ha lavorato nel settore dell’accoglienza turistica presso alcuni dei principali siti turistici di Roma e nel tempo libero ha unito il volontariato e la professione facendo l’interprete volontaria di cinese presso un poliambulatorio per diversi mesi. Dopo la laurea magistrale si è trasferita in Cina per lavorare come docente di lingua italiana presso un’università di Chongqing. Negli ultimi anni ha svolto l’attività di traduttrice e interprete freelance per diverse occasioni di collaborazione tra Italia e Cina, contribuendo così al continuo nascere di nuovi ponti tra questi due Paesi.
Lara Bruno
TUTOR
Capitano dei Guerrieri del Business alla Élite China Academy. Nel 2016 consegue la laurea magistrale in Interpretariato di Conferenza (lingue: italiano – cinese – inglese). Successivamente, grazie alla vincita della borsa di studio governativa taiwanese Huayu Enrichment Scholarship, si trasferisce a Taipei dove vive per circa un anno, frequentando un corso di perfezionamento di cinese presso la Fujen Catholic University. Qui ha inoltre opportunità di entrare in contatto con il mondo accademico, tenendo un corso di interpretariato cinese-italiano per gli studenti della facoltà di italianistica. Al suo ritorno in Italia, prosegue la sua esperienza come docente, svolgendo un anno di insegnamento della lingua cinese presso la Scuola Permanente della Fondazione Italia Cina a Milano. La sua carriera come interprete e traduttrice, inizia già nel 2015; in questi anni colleziona diverse esperienze in molteplici settori (fieristico, commerciale, nutrizionale, artistico, di cooperazione internazionale ecc.) lavorando presso fiere, conferenze, convegni in Italia, Cina ed Europa. Dal 2014 al 2016 si specializza inoltre nell’ambito del business, lavorando come project manager, interprete e traduttrice per un’azienda italiana nell’ambito di un grosso progetto di ristorazione destinato al mercato cinese che la porterà spesso in trasferta in Cina. Attualmente svolge un dottorato di ricerca in Intercultural Relations and International Management e lavora come interprete e traduttrice freelance in Italia e all’estero.
Ilaria Chiarini
TUTOR
Capitano dei Guerrieri del Business alla Élite China Academy. Dopo aver conseguito la laurea magistrale in Interpretariato e Traduzione cinese – inglese – italiano, si trasferisce a Nanchino, dove svolge l’attività di insegnante di inglese L2 presso una scuola americana. Contestualmente diventa responsabile e coordinatrice del giovane team degli insegnanti stranieri, rafforzando ed acquisendo grazie a questo incarico ottime capacità organizzative e competenze relazionali. Una volta rientrata in Italia, collabora come interprete e traduttrice con varie realtà del settore commerciale, sia in ambito privato presso aziende operanti nel mondo dell’import-export, che in contesti di respiro internazionale, partecipando ad eventi di promozione economica e commerciale organizzati da agenzie come l’Istituto Commerciale Estero (ICE). Attualmente svolge la sua attività professionale presso un’azienda romana, leader fra le trading companies attive al momento sul territorio nazionale. Il suo ruolo all’interno della società è di consulente all’import-export e al commercio internazionale a favore di grandi e medie imprese italiane che si confrontano e scontrano quotidianamente con la costante evoluzione del mercato cinese. Grazie al suo lavoro, prende parte due volte l’anno alla famosa China Import and Export Fair di Canton, durante la quale svolge l’attività di interprete di trattativa, affiancando e supportando i buyer delle aziende clienti durante l’intero percorso di individuazione, contrattazione e selezione del prodotto.
Rita Hsiao
TUTOR
Tutor degli Interpreti Professionisti di Cinese alla Élite China Academy. É nata a Taiwan e vive in Italia dal 2016. Ha conseguito la magistrale in Interpretariato e Traduzione cinese - inglese - italiano ed esercita da anni la professione di interprete e traduttrice professionista e possiede una fluidità ottima, sia orale che scritto, in cinese, inglese e italiano. Grazie alle ampie e varie esperienze lavorative, ha sviluppato una forte sensibilità verso i contesti e le problematiche multiculturali, competenza imprescindibile sia nel ruolo di interprete che di mediatore culturale. Come interprete collabora con l’ambasciata della Repubblica di Cina (Taiwan) presso la Santa Sede, l’Ufficio di Rappresentanza di Taipei in Italia, il Ministero dell’Interno di Taiwan, il Ministero dell’Agricoltura di Taiwan e UNCHR; come traduttrice collabora con Google, Microsoft ed Airbnb ed è specializzata in transcreazione, localizzazione, revisione, QA e linguaggio di marketing. Ha un’ampia esperienza anche come insegnante, soprattutto nella docenza delle lingue cinese, inglese e italiano e delle tecniche di interpretariato.